Tralogy 2011

Date de début :
03/03/2011 09:00
Date de fin :
04/03/2011 17:00
Lieu
Campus Michel-Ange CNRS
Ville
Paris

A quoi ressemble le métier de traducteur aujourd’hui ? Comment traduira-t-on dans dix, vingt, cinquante ans ? Avec quels outils, pour satisfaire quelle demande ? Tous les deux ans, l’auditorium du CNRS accueille le colloque Tralogy, entièrement dédié aux métiers et technologies de la traduction.

Professionnels, chercheurs, formateurs et développeurs se réunissent pendant deux jours pour dresser ensemble un état des lieux et des perspectives de ce secteur en perpétuelle évolution. Le caractère interdisciplinaire de cette manifestation explique le succès de Tralogy qui ne se dément pas.

Au programme de cette édition 2011, une dizaine de rencontres sur les ressources disponibles, les nouveaux logiciels, les formations existantes, la traduction automatique etc. L’accent sera mis sur un pays « invité » qui a pour caractéristique d’être bilingue, le Canada.

Les objectifs de ce colloque sont multiples : permettre aux développeurs et chercheurs de comprendre les besoins des traducteurs, aux formateurs de mieux préparer les professionnels de demain, aux traducteurs de se situer par rapport à l’évolution de leur métier.

Vidéos