Thirty years after the publication of Martin Kay's classic paper about the proper place of men and machines in language translation, the relationship between translators and technology is changing dramatically. In this paper we explore the changes that have occurred during the past thirty years as well as the evolution of translation studies towards the inclusion of technology. Moreover, we analyse the new technologies that are changing the way translators work and we discuss the implications for training future translators. We finally propose a new learning model that aims at integrating these new technologies in a collaborative way to develop not only concrete skills, but rather a general computer savviness that helps students be ready for any future situation they might face.
L. Ramírez Polo, Universitat de Valencia, C. Vargas Sierra, University of Alicante