Date de début:
15:00
Date de fin:
16:00
Lieu:
Campus Michel-Ange CNRS
Ville:
Paris
Producteur:
-

Durée:
13:09
Type:
video/mp4
Poids:
84.2 Mo
Format:
mp4
Résolution:
768x576
Codec:
-

Session 2-Face à la nouvelle donne : l’émergence d’un traducteur leader

En quoi les progrès technologiques, que ce soit en matière d'outils spécialisés ou d'outils grand public, ont-ils une incidence sur les traducteurs et leur pratique ? Qu'en est-il de la responsabilité professionnelle ? Dans quelles conditions les traducteurs de demain exerceront-ils leur profession ? Quels services offriront-ils ?
On assiste à une forte croissance de la demande en traduction, et les prévisions laissent penser que cette hausse s'accentuera encore. Il semble également qu'une bonne partie de l'accroissement du travail sera absorbée par les travailleurs indépendants. Or, malgré le gain de productivité que leur apporte la technologie, il semble que les traducteurs ne parviennent pas à répondre à la demande.
Dans ce contexte, comment les traducteurs cohabiteront-ils avec la machine ? Comment s'en serviront-ils ? Quelle sera leur place dans l'activité traduisante ? Le domaine de la traduction verra certainement l'émergence de nouveaux métiers et de nouveaux rôles pour le traducteur. Les traducteurs devront aussi se former davantage et de plus en plus rapidement.Fort de plus de 2000 membres, l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) est le plus important regroupement de traducteurs au Canada. Un de ses devoirs est d'assurer le suivi des tendances marquant les professions langagières et de proposer des pistes de solution pratiques et pragmatiques sur la façon dont les traducteurs peuvent répondre à l’évolution de leur profession.

François Abraham

Dernières vidéos